L’éditeur sud-coréen Systran et ses équipes françaises ont développé la traduction automatique de 30 langues grâce à un réseau de neurones artificiels qui apprend comme nous à l’école. Explications.
Sourced through Scoop.it from: www.leparisien.fr
Articles similaires
23 mai 2017
[Interview] Les chatbots sont désormais formés à comprendre leur secteur d’activité
Scott Wickware, senior executive et…
27 mars 2017
L’Intelligence Artificielle expliquée aux humains | Blog de la recherche
L’émergence d’approches basées Deep…